Saját korom alapján ezeket a dalokat nem tudtam megismerni (a szüleim korához tartoztak). De amíg én nőttem fel, gyakran játszottak és élvezték őket házunkban.
Szeretettel emlékszem a nagynénik és nagybátyákkal való összejövetelekre, ahol Mitch Miller lemezeit és a hozzájuk tartozó dalszövegeket átadják, és mindannyian „énekelnénk Mitch-kel együtt”.
Swing és Big Band kori dalok 1910–1940-es évek
- "Harbour Lights"
- "Aura Lee"
- "Chattanooga Choo-Choo"
- "Boogie Woogie Bugle fiú a B társaságból"
- "Beat Me Daddy nyolc a bárba"
- "Dolgoztam a vasúton"
- "Sárga szalagot viselt"
- "Van egy kocsma a városban"
- "Ezüst szálak az arany között"
- "Csak papír Hold"
1. "Harbour Lights"
Megjelent: 1937
Eredetileg: Frances Langford
Írta: Hugh Williams, dalszövegekkel Jimmy Kennedy
Ezt az 1937-es dalt eredetileg Frances Langford énekelt. A zenét Hugh Williams írta, dalszövegeivel Jimmy Kennedy, egy észak-ír zeneszerző írta. Nem ismert, hogy a dalszövegíró bármilyen kapcsolatban áll-e az amerikai politika Kennedy klánjával.
Láttam a kikötő lámpáit
Csak azt mondták, hogy elválunk
Ugyanaz a régi kikötőfény, amely egyszer hozott nekem
Néztem a kikötő lámpáit
Hogyan tudnék segíteni, ha könnyek kezdtek volna
Búcsút a gyengéd éjszakáknak az ezüstös tenger mellett
- Hugh Williams, "Harbour Lights"2. "Aura Lee"
Megjelent: a polgárháború alatt
Eredetileg: Unknown (ismertté tette Frances Farmer és Elvis)
Írta: ismeretlen
Az eredetileg a polgárháború című dalt újra népszerűsítették az 1936-os „Gyere és szerezz” című filmben, amikor Frances Farmer énekelte. Ha a dallam korának ellenére ismerősnek tűnik, az az oka, hogy Elvis Presley „ellopta” a „Love Me Tender” című dalán.
A zenei történelem tele van zeneszerzőkkel, akik „kölcsönzöttek” dallamokat egymástól. Ez egészen a klasszikus korszakig megy vissza.
Mint a feketerigó tavasszal
'a fűzfa mellett
ült és megszólalt, hallottam énekelni
dicsérve Aura Lee-t.
- Ismeretlen, "Aura Lee"3. "Chattanooga Choo-Choo"
Megjelent: 1941
Eredetileg: Glen Miller Band
Írta: Mack Gordon és Harry Warren
Mack Gordon és Harry Warren 1941-ben írta, ezt a dalt eredetileg a Glen Miller Band végezte el a „Sun Valley Serenade” című filmben.
Elnézést, fiú, az a Chattanooga Choo Choo?
Kövesse nyomon a huszonkilenc fiút, aki ragyoghat
Megengedhetem magamnak, hogy beszálljak egy Chattanooga Choo Choo-ba
Megvan a viteldíj, és csak egy apróság megtakarítható
- Mack Gordon és Harry Warren, "Chattanooga Choo-Choo"4. "Boogie Woogie Bugle Boy of B társaság"
Megjelent: 1941
Eredetileg: The Andrews Sisters
Írta: Don Ray és Hughie Prince
Don Ray és Hughie Prince 1941-ben írta, először The Andrews Sisters énekelt. Ez a nők hármasa valószínűleg a swing és a big band korszak leghíresebb csoportjai közé tartozik. Sok népszerű dallamuk van a hitükhöz. Azonban valószínűleg legismertebbek a "B társaság Boogie Woogie Bugle Boy of B társaságából", amely hatalmas siker volt.
Chicago-tól híres trombitaember volt
Olyan boogie stílusa volt, amelyet senki más nem tudott játszani
Ő volt a legjobb ember a kézművesében
De aztán felbukkant a száma, és eltűnt a huzattal
Most a hadseregben van, és kinyitja a tüzet
Ő a B társaság boogie woogie bogárfiúja
- Don Ray és Hughie Prince, "Boogie Woogie Bugle Boy of B társaság"5. "Beat Me Daddy nyolc a bárba"
Megjelent: 1940
Eredetileg: The Andrews Sisters
Írta: Don Raye, Ray McKinley és Hughie Prince
Don Raye, Ray McKinley és Hughie Prince 1940-ben írta ezt a dalt a The Andrews Sisters énekelte. Határozott hasonlóságok vannak ezen dal és a későbbi "Boogie Woogie Bugle Boy" között. Bár nem egészen ugyanaz a dallam, és más kulcsban vannak, mégis nagyon hasonlók.
Ebben a korszakban meglehetősen általános volt, hogy a "boogie-woogie" dalok sokasága ugyanaz volt. Ebben az esetben azonban mindkét dalt ugyanazok a zeneszerzők írták, tehát a hasonlóság érthető.
Egy kicsit finom-tonky faluban Texasban
Van egy srác, aki messze a legjobb zongorát játszik
Bármilyen módon zongorázhat, ahogy tetszik
De ahogy szereti játszani, nyolc a bárba
Amikor játszik, ez egy labda
Ő az összes apa
- Don Raye, Ray McKinley és Hughie Prince: "Beat me apa, nyolc a bárba"6. "Dolgoztam a vasúton"
Megjelent: 1864 (első felvétel 1927-ben)
Eredetileg: Unknown
Írta: ismeretlen
Ennek a dalnak az első ismert kiadása 1864-ben jelent meg. Az első ismert felvételt Victor Records készítette 1927-ben. A versek régiónként változnak. Egyes esetekben néhány meglehetősen "R" besorolású verset használnak az eredeti dalszöveg helyett.
Minden elképzelhető stílusban felvették. Van egy John Denver verzió, egy Alvin és a mókus verzió, sőt egy óvodai vers verzió gyerekeknek.
A vasúton dolgoztam
Minden élő hosszú nap
A vasúton dolgoztam
Csak azért, hogy elhaladjon az idő
Nem hallja a sípot fúj
Kelj fel olyan korán reggel
Nem hallja a sípot fúj
Dinah, fújd a kürted
- Ismeretlen, "dolgoztam a vasúton"7. "Sárga szalagot viselt"
Megjelent: 1949-ben
Eredetileg: Richard Hageman
Írta: Richard Hageman
Ez a dal 1949-től származik, és szerepelt az ugyanazon nevű RKO technicolor filmben, melyet John Ford rendezett, és John Wayne főszereplésével szerepelt. Ez volt az első Ford három Oscar-díja.
Míg ez a dal a korszak végén érkezett, addig vadul népszerű volt. Érdekes módon a katonaság felvonulási ütemként alkalmazta, de a filmhez adaptálta. Úgy tűnik, hogy a film ebből a dalból kapta a nevét, nem pedig fordítva.
- A nyakán sárga szalagot viselt
Tavasszal és májusban viselte
És ha megkérdezte tőle, miért a francba viselte?
A szeretőjéért viseli, aki messze, messze volt
Messze messze
- Richard Hageman, "Sárga szalagot viselt"8. Van egy kocsma a városban
Megjelent: 1880-as évek
Eredetileg: Unknown (ismertebbé tette Rudy Vallée)
Írta: ismeretlen
Ez egy régi brit népdal az 1880-as évekből. 1934-ben Rudy Vallée rögzítette a Victor Records-on. Ő és zenekarával nevetve feltörött a nemes szövegek miatt, így újra felvették (mínusz a nevetés). A lemezkiadó azonban később úgy döntött, hogy kiadja mindkét verziót.
Szórakozásaként az alábbiakban felsoroltam mindkét verziót.
Van egy kocsma a városban, a városban,
És ott kedves szerelmem leül, leül,
És inni iszik a borát a nevetés közben,
És soha, soha nem gondol rám.
- Ismeretlen, "Van egy kocsma a városban"Nevetés verzió
Egyenes arcú változat
9. Ezüst szálak az arany között
Megjelent: 1873
Eredetileg: Eben E. Rexford (híressé tette Bing Crosby)
Írta: Dalszöveg: Eben E. Rexford és zene: Hart Pease Danks
A dal sokkal korábbi időkből származik. Első szerzői jogvédelem alatt állt 1873-ban. Ez magában foglalja Eben E. Rexford dalszövegeit és Hart Pease Danks zenéjét.
A Bing Crosby énekelt verziója, amelyet alább említettem, 1947-ből származik. Verzióját számos más zenei fellépés is megismételte. Ennek következtében a dal a 20. század elején népszerű maradt.
De drágám, te olyan leszel, amilyen leszel
Mindig fiatal és tisztességes velem
Igen, drágám, te-e-ee lesz-ee
Mindig fiatal és tisztességes velem-ee
- Eben E. Rexford dalszövegei és Hart Pease Danks dalszövege, "Ezüstszálak között az arany"10. Ez csak papírhold
Megjelent: 1932
Eredetileg: a Knight, Paul Whitman és Ella Fitzgerald tette közzé
Írta: Harold Arlen, dalszövegekkel: Yip Harburg és Billy Rose
Írta: Harold Arlen, dalszövegekkel: Yip Harburg és Billy Rose. Ez a dal először 1932-ben jelent meg egy sikertelen Broadway-játéknál, a „The Great Magoo” című műben. Később feltámadt a 1950-es film , a június Knightot és a „Buddy” Rogers-t vetítő, a Take a Chance számára .
Ennek a dalnak a legnépszerűbb verzióját Paul Whiteman írta (1933-ban is kiadták). Népszerűsége a második világháború alatt és után a késő nagy Ella Fitzgerald felvételeiből származik. Egy másik híres verzió, amelyet ebben az időben adtak ki, a Benny Goodman zenekar volt, amelynek énekese, Dottie Reid énekelte a dalt.
Az alábbi verzió Ella Fitzgerald 1945-es felvételéből származik.
Soha nem érzem, hogy valami valódi
Amikor távol vagyok tőled
Az ölelésedből
A világ ideiglenes parkolója
- Eben E. Rexford dalszövegei és Hart Pease Danks dalszövegei: "Csak papírhold